Laman

Sabtu, 10 Desember 2016

Kisah urashima taro versi bahasa Islandia

Kisah urashima taro versi bahasa Islandia


Í gamla daga þegar það var sjómaður heitir Urashima Taro. Hann var mjög gott, ung og sterk, að hann gæti siglt bát miklu meira greindur en þeir sem lifa af ströndinni húsi. Hann sigldi oft langt út á sjó, þar sem nágrannar oft minnast foreldrum sínum að kannski einn daginn að hann myndi fara of langt út á sjó og aldrei koma aftur.



Foreldrar hennar vita þetta hefur þó þeir skildu að sonur hans er mjög góður á siglingu, og þeir eru aldrei of mengkuatirkannya. Jafnvel þótt Urashima aftur hægar en búist var við að þeir biðu alltaf fyrir honum án qualm. Urashima þeir elska meira en eigin lífi, og eru stolt af því að hann er mjög hugrakkur og öflugri en stráka nágranna.

Einn morgun, Urashima Taro fór að taka afla í net sitt, eins ditebarkannya gærkvöldi. Í einni af vefir, meðal fiska sem er veiddur, fann hann lítið skjaldbaka að koma entangled. Turtle grípa það og sett það í eigin bát, hélt hann á öruggum stað, svo hún getur tekið hana heim. En með lotningu, hlusta á skjaldbaka Urashima sögð í rödd mjög mjúklega. "Hvað er lið mitt fyrir þig?" spurði skjaldbaka. "Ég var of lítið að borða, og of ungur til að taka langan tíma þar til ég varð mikill. Líkna mér og taka mig aftur til sjávar, því ég vil ekki að deyja." Urashima Taro vinsamlega samúð Paa lítið skjaldbaka sem bað um að hann sleppti litlu skjaldbökur aftur í sjóinn.

Nokkrum árum eftir þetta atvik, þegar Urashima Taro fara sigla of langt út á sjó, slæmur stormur hits báturinn kom og braut bátinn í sundur. Urashima er frábær sundmaður, og hún heldur áfram að reyna í því skyni að komast á ströndina því að synda, en fjarlægðin milli hans og ströndinni er of langt í burtu og á þeim tíma sem hafið var mjög grimmur, vald hans minnkaði og hann hefur byrjað að sökkva rólega. Þegar hann gaf upp og hélt að hún myndi aldrei sjá föður hennar aftur, heyrði hún nafn hennar hringdi og sá stóran skjaldbaka sund í átt að honum.

Taktu kepunggungku, "hrópaði skjaldbaka," og ég mun taka yður inn í land "Þegar Urashima Taro var örugg og sat í bakinu á skjaldböku, skjaldbaka og þá fór að segja:". Ég er skjaldbaka sem þér leysið þegar ég var yngri og ekki hjálparvana í netin þínum, og ég er mjög ánægður með að endurgjalda góðvild þína. "

Áður en þeir komu á ströndinni, skjaldbaka Urashima Taro spurði að því hvort hann myndi vilja sjá yndislega líf sem er falinn undir sjó. Ungi sjómaður sagði að það var reynsla sem væri mjög gott. Á augabragði, og þeir báðir kafa í grænu vatni. Urashima clutching aftan á skjaldbökur sem tók hann í djúpum ómælanlega. Eftir þrjár nætur, þeir náðu neðst á sjó, og kom á mjög fallegum stað, fullt af gulli og kristal. Coral og perlur og ýmsar gimsteina til að gera augun blikuðu og ótti, og hvað er á innan hallarinnar er að gera hann undraðist aftur, lýst með fiski vog fallega skína.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar